続:iTunes ConnectのPrimary Languageの件

iTunes ConnectのPrimary Languageの件

primary languageは,変えることが出来ないようなのです。

ところが,私のアプリは,いま,Jamaicaストアで英語で表示されるようになっているのです。もちろんprimary languageは日本語です。つまり,これは何か,そういうことをする方法がある,らしいのです。

次のエントリでは,そもそもいまどうなっているのか,何をやったらそうなったのか,「いまの状態」と「やったこと」「やってないこと」を整理したいと思います。

遅くなりましたが,これについて,まとめました。

まず,実際の表示がどうなっているかを表にまとめたのが以下になります。
サンプルの「TLogic.de」さんや「Apple」,「KatokichiSoft」さんのprimary languageがこの通りかどうかは確実ではないのですが,おそらくそうだろう,ということで挙げさせてもらっています。

primary language

アプリに用意されているLocalizationバンドル
(English.lprojとか)

対象App Store

対象App Storeでの表示(文言・スクリーンショット)

iTune Storeでの表示サンプル
英語

English.lprojのみ

サンプルは「TLogic.de」さんの 「Magic Lights FREE」

日本 日本向けにLocalizationで追加していれば日本語,そうでなければ英語(primary language) http://itunes.apple.com/jp/app/magic-lights-free/id370836315?mt=8
iTunes ConnectでLocalizationの用意されている国・地域 それぞれの国・地域向けに用意したもの http://itunes.apple.com/de/app/magic-lights-free/id370836315?mt=8
その他の国・地域(Rest of World) 英語(primary language) 基本的にUSの表示と同じ
http://itunes.apple.com/tw/app/magic-lights-free/id370836315?mt=8

English.lproj+Japanese.lproj

サンプルはAppleの「Remote」

日本 日本向けにLocalizationで追加していれば日本語,そうでなければ英語(primary language) http://itunes.apple.com/jp/app/remote/id284417350?mt=8
iTunes ConnectでLocalizationの用意されている国・地域 それぞれの国・地域向けに用意したもの http://itunes.apple.com/de/app/remote/id284417350?mt=8
その他の国・地域(Rest of World) 英語(primary language)

基本的にUSの表示と同じ
http://itunes.apple.com/tw/app/remote/id284417350?mt=8

日本語

English.lprojのみ

サンプルは「KatokichiSoft」さんの「Metronome PRO」

日本 日本語(primary language) http://itunes.apple.com/jp/app/metronome-pro/id336335772?mt=8
iTunes ConnectでLocalizationの用意されている国・地域 それぞれの国・地域向けに用意したもの http://itunes.apple.com/de/app/metronome-pro/id336335772?mt=8
その他の国・地域(Rest of World) 英語(English) http://itunes.apple.com/tw/app/metronome-pro/id336335772?mt=8

English.lproj+Japanese.lproj

サンプルは「KatokichiSoft」さんの「Mosquito Attack」

日本 日本語(primary language) http://itunes.apple.com/jp/app/mosquito-attack/id310403489?mt=8
iTunes ConnectでLocalizationの用意されている国・地域 それぞれの国・地域向けに用意したもの http://itunes.apple.com/de/app/mosquito-attack/id310403489?mt=8
その他の国・地域(Rest of World) 日本語(primary language) http://itunes.apple.com/tw/app/mosquito-attack/id310403489?mt=8

ワタシの場合
(日本語)

English.lproj+Japanese.lproj

サンプルは「Shaka! Lite」

日本 日本語(primary language) http://itunes.apple.com/jp/app/shaka-lite/id289913594?mt=8
iTunes ConnectでLocalizationの用意されている国・地域 それぞれの国・地域向けに用意したもの http://itunes.apple.com/uk/app/shaka-lite/id289913594?mt=8
それぞれの国・地域向けに用意していない場合は日本語(primary language) http://itunes.apple.com/de/app/shaka-lite/id289913594?mt=8
その他の国・地域(Rest of World) 英語(English) http://itunes.apple.com/tw/app/shaka-lite/id289913594?mt=8

基本的なルールは「iTunes ConnectのLocalizationで特定の国・地域向けに説明文・スクリーンショットを用意した場合は,その国・地域ではそれが使用されるが,それ以外ではprimary languageで表示される」と考えられますが,オプション的なルールがあるようにも見えます(色を着けてあるところ)。

で,結局のところ,primary languageが日本語でも,Rest of Worldで英語が表示されれば(=緑色のセルのところのようになれば),Localizationをしないといけない(=黄色のセルの状態になっちゃうので)という手間の問題は残るものの,大きな問題(Rest of WorldのApp Storeで日本語が表示されること)は回避できることになります。

「ワタシの場合」という行を見ると,それができています。なぜできているのか?

2008年の10月頃に,iTunes Connectから以下のようなメールをAppleに送っています。

I want to change my primary language for App Store (from Japanese to English).
I know that no method is prepared in iTunes Connect.
Is there another way to change it?

その後,色々情報を聞かれて答えたところ,

Thank you for your reply. We are currently reviewing your inquiry and will get back to you very soon.

というメールが来ました。ところが,これで変わったことは何もなかったのでした。
2009年の10月頃に再度フォローのメールを出したところ,お詫びの後に以下のように書かれた返事が来ました。

For further assistance with this inquiry please visit the FAQ in iTunes Connect and refer to the Localization section.

primary languageを変えてくれ,というお願いに対しては何も変わってなかった(Add New Applicationで追加したとき,Japaneseで入力しろ,と言われる)ので,何かシステムが変わったのか?という程度しか気にしていませんでした。

そして,2010年5月,新しいアプリがReady for SaleになったのでRest of Worldでの表示を確認してみましたが,やはり日本語で表示される。試しにShaka! Liteを見てみると,こちらはなぜか英語で表示される。アプリケーションごとに表示が違うのでした。

早速,今までのメールを引用しつつ,以下のようなメールを送りました。

There is NO localization (Additional Language) for Jamaica store, so I want to provide English description for my application.
Is there a proper way to do it?

返信は以下のようなものでした。

Please refer to the iTunes Connect User Guide for information regarding localization.
If you suspect your account is not working properly, please send an email to the appropriate team via the Contact Us section.

しかしながら,このそっけない返事とは裏腹に,Jamaica(すなわちRest of World)での表示は英語に切り替わりました。

ここからは推測ですが,

  1. 各アプリごとに,各国向けApp Storeでどの言語の文言・スクリーンショットを使うか,管理されている(アプリのバイナリやiTunes Connectでいじれる部分以外のところでAppleが管理)。
  2. primary languageは,1.のデフォルト値として扱われる。
  3. メールを出すと,手動で1.の値を書き換えてくれる。
  4. 次にアプリをリリースしても,primary languageが変わってはないので,もう一度手動で3.をしないとダメ。

お困りの方は,一度,メールを出してみるのが手かも知れません。

というか,primary languageを変えられるようにして欲しい,というか,実行ファイルのバンドルを見て表示を切り替えているぐらいなら,CFBundleDevelopmentRegionとか,何か新しいキーを追加するとかして,実行ファイル側で切り替えられるようにしたらいいのに,って思います。